- The greatest WordPress.com site in all the land!
- Cookies and Privacy
- English Grammar by Dennys Tenelanda - Issuu
- Hacker Discovers Hillary Clinton Created MULTIPLE Private Email Accounts
I agree with Sylvia: we have much better interactions with rest of the colleagues than with you, because the majority are much more respectful. I have basically been saying this all along. Though my answer doesn't contain: play a leading role. There is no vicious attack at all. You and Sylvia have been upping the ante ever since you arrived here. I also checked with the same native English speaking teacher see previous question by Bernadeth and he told me that in the educational context everybody would understand what is meant with the word "protagonists" and that he actually prefers this word to all others proposed in here.
I asked if he had seen a slogan or similar campaign as with the other title, and while he said no, he also said that there is a movement in education that assumes children and adolescents not only as advocates of their own educational process, but as persons who participate in decision making at all levels as the word "protagonist" implies. As an educator myself, I totally agree with him. I am strongly suggesting to keep the word "protagonists" as people in the field would understand its appropriate meaning and would welcome it.
Sylvia, this is about translation, not asking teachers what they think. Understanding something and good translation are not the same thing. The word protagonista and protagonist are False Friends as Dennis already pointed out. It is simply not right. Stop insulting me and others. Can't you have a respectful discussion?
Nobody taught you good manners????? Your comments are nasty and you do not help in fostering a good natured conversation. If you had spoken, for example, to a translator or writer or even an education expert working at an NGO, that would be very useful. Just talking to people who are not "enterados" about the specific issues involved in translation, especially this kind, is not very helpful.
The fact is that in translation there are false friends and this is one of them. There are some actual methodologies in translation and every time I mention one you react as if I had said something out of this world. These are common terms. Furthermore, when I actually found the idea expressed by Save the Children, as "leading role", you overlooked it and just keep going. I would go with teenagers rather than adolescents. Adolescent for me has somewhat negative connotations from 'adolecer' - growing pains. The other thing is that the idea is for them to have an active role in the decisions that affect them, not for them to become better decision makers individually.
You are right about the negative connotation of adolescent. They are participating but they are also taking charge of their decision making. Yes, there are two sides to it. Developing leadership skills individually and taking decisions that affect them as a group. What I was getting at is that this isn't so much about them making the right decisions that affect their individual futures such as what career choices to make, whom to marry, how to manage their individual finances and that sort of thing.
I take it that this is more about collective decision making, their 'derechos y deberes ciudadanos'. Actually, this was better than mine. It turns out that leading role is used in English. I hadn't bothered to look it up but then did and lo and behold, Save the Children, that old faithful, uses it Having looked at the documents referenced, it is clear that UNICEF and other agencies prefer 'adolescents' to 'teenagers' or 'young people' so I accept that it is regarded as the preferred term. I think the use of 'advocate' and 'advocacy' is interesting and in some cases it could be a workaround for 'protagonista' but 'play a leading role' would appear to be a better fit.
The argument that UNICEF and other agencies have their preferred terms is perfectly fine and true to the spirit of this forum, so I have no problem with that at all. The argument that 'literal' translation is more faithful to the original is a very different matter. It can easily be misconstrued for a strategy of choosing the word that seems most similar, in this case 'protagonista' - 'protagonist'. To take an example, it seems to me that this argument would propose that we translate 'publicidad' as 'publicity' when in fact it is more likely probablistically to be 'advertizing'.
Having said that, sometimes it could be 'publicity' or both 'publicity' and 'advertizing', it is not always easy to know for sure, and consulting the client may be the only way to find out. The problem with this text, and as I said in the previous question just a second ago, is that the English translation should capture the political meaning that is conveyed in the Spanish text. This would sound completely odd to the majority of people.
It is the same in English, I recognize that. But this is not bad Spanish. It is NGO political lingo, it is lingo intended to empower and to educate the public on other people's rights. In Spanish we can play with the language in order to convey new ideas, radical ideal if you wish so that even language conventions are challenged. I believe it is the same for English. This is what us, Spanish speakers, are seeing and trying to convey, but are not very successful at it, I suppose. So how can we translate the purposefully odd Spanish text into English is such a way that the message is not lost?
We need to find a truly equivalent translation that captures the full meaning behind "protagonistas de sus decisiones". Now that I found that Save the Children text, there is no doubt in my mind where the authors got protagonistas. It is a correct translation into Spanish of the idea of leading role as given in that document by this "super" NGO.
Tambien puedes usar estas dos opciones. Entiendo que te refieres en Otras palabras a que los adolecentes son duenos o estan a cargo de sus propias decisiones. Children can make a real difference in their communities. This new manual on rights-based research from Concerned for Working Children CWC in Bangalore, India, shows how children can be empowered to influence their community and also local alcohol policies. The research manual is developed on the basis of activities conducted by children in Keradi in the Indian state of Karnataka.
Finding adequate working methods. Collecting local data. Compiling and analysing the data. Drawing conclusions. Advocacy towards adults and political leaders in the community. Getting tangible results. It involves making informed decisions and taking responsibility for those decisions. VanReusen et al. Encourage the student to be active in the IEP process and other decision-making situations. Protagonistas really means leadership here.
There are many ways we could express this but the word leader should be included. Also, the word teenager has a connotation too. Rebellion, wild parties etc. So I believe the word "youth" would be more appropriate than adolescents or teenagers. Good point about 'teenagers'. I can see a possible snag with 'youth leaders' - youth leaders could mean adults who lead youth. Ergo,encouraging young people to develop leadership qualities to lead other young people is an aim of the progam.
They are not already leaders in the idea. It is not about youth leaders and describing their process. It's about fostering, encouraging young people to learn to make decisions because they have leadership qualities. I must say I don't like the sound of 'adolescents' - somehow to me it sounds condescending, like we are talking down to them.
These are all very good points. The way I see it is that, much like the source text in Spanish, it is a title that doesn't tell the whole story but creates an ambiguity to make the reader curious enough to read more. It's like a newspaper headline. Jane, I like "youth lead their own decision-making process. Although I'd prefer "youth leading their own decision-making process.
The greatest WordPress.com site in all the land!
These cookies are necessary for the TranslatorsCafe. You can set your browser to block these cookies. However, some parts of the website will not work in this case. How high is that hill? About 15 mt. I drive very well How heavy is the box? It weighs 5 kilos What color is the car? Como Ud. En castellano normalmente se usa el verbo tener: How old are you? Yo tengo What are John and his friends doing? Where are they living at present? What are you doing? What are the students reading? Which sweater is Billy wearing?
Why are you singing? What are the men doing now? What are you trying to do? What are they looking at? Part II Ex. The second of November, nineteen oh six 4. The eighteenth of July, nineteen hundred 5. The tenth of August, two thousand 6. The eighteenth of September, eighteen ten 8. The twelfth of March, eighteen ninety-three August the twenty-seventh, nineteen eighty-seven October the twelfth, forteen ninety-two He was born on The date today is There are seven days 6.
The third day of the week is Wednesday The last month of the year is December There are twelve months in a year There are twenty-four hours in a day Our Independence Day is on September the eighteenth. Escuche, lea y aprenda: I speak Spanish every day. Escuche, lea y aprenda: He speaks Spanish and English well. Los verbos have, do, y go tienen las siguientes formas en la 3ra. We go to the beach every summer. The students play soccer every day. He speaks English well. The bus stops here. My wife watches TV in the morning.
Bob changes the batteries once a month My friends have a new car. Mary has many friends in Canada. We have lunch at school every day. Mary has got many friends in Canada. Escuche, lea y aprenda: What language do you speak at home? Interrogative Do I work here every day? I watch TV after dinner. Do I watch TV after dinner? I study English every day. I have dinner at work.
I do the exercises well. Complete the following sentences using the Simple Present Tense of the verbs given in parentheses. Then translate them into Spanish 1. Change the following sentences into a negative, b interrogative, and c Wh-questions: 1. Mary likes to drink coffee with milk. They live near here. That man speaks German. They work out every morning. Bob always drinks beer. They have two cars. Peter does everything well.
- Entrepreneurial Action: 14 (Advances in Entrepreneurship, Firm Emergence and Growth)?
- Crossed Paths.
- Otros artículos que podrían interesarte;
- See a Problem?;
- First Fun ABC!
- Growing Yourself To Money , Time and Freedom (Version 2013).
They come here twice a week. She lives near Wimbledon. They play golf twice a week. They get up at every morning. The students need more practice. Mary comes to work by bus. We go to the club on Friday. They go to the park on Sunday. Mary goes shopping on Saturday. They need twenty dollars. They have two cars now. She usually sleeps six hours every night. Answer these questions in English: 1. How many weeks are there in a year? How many legs has a dog got? Are there any trees in your garden? The children are in the park.
What are they doing? What do you do after dinner every evening? How much free time is there in an intensive course? How often does your English teacher use the VCR in c? Where do you usually spend your summer vacatio When does a person go to see a doctor?
Complete the sentences using one of the following: cause s open s close s speak s 1.
Cookies and Privacy
Use one of the following verbs to complete these sentences. You must always speak to him in English. Who can it be? Are you planning to go to the USA? Get Look at that man. Review Complete the sentences by using the Simple Present or the Present Continuous of the verbs provided.
Mustafa comes from Saudi Arabia. Look out of the window. Should I take my umbrella? They play with their toys instead. What is that? Which book is mine? Which car do you like best? When do you watch TV? Why is Tom absent today? Why are you leaving? Where is Mr Smith? Where do you live? How do you feel today? Whose address do you need?
To whom is Bob speaking? How many students are there in your class? How often do you play tennis? How long does the program last? What time is it? At what time do you get up? What kind of books do you like to read? What sort of programs do you watch on TV? Where are they from? Where are you going to?
Who do you practice golf with? Who are they talking about? Who is this letter for? What is this for? What do you use a knife for? What do you take photographs with? What are they talking about? What are you looking at? What does Betty look like? Ejemplos: From where is she? Ask the corresponding wh-question for each of the following answers 1. Susan is very thin and has got blue eyes.
Ann likes apples, oranges and pears We go to the South in the summer. Mr Jackson gets up at every morning. My friends come from San Diego, California Jack visits his parents twice a month. The boys usually talk about football. I go there three times a week. Bob plays golf with his boss on Sunday. Mr Jenkins writes about his trips round the world. They look at the stars with the telescope. We take photographs with a camera. Mr Williamson usually travels by plane. Ann writes detective stories. The students go to the gym after lunch.
Ejemplos: The secretary works in the laboratory every day. The secretaries work in the laboratory every day The book which I want is on the table. The books which I want are on the table. Lea y compare: I need a dictionary. Necesito un diccionario general That is a car. Ese es un auto general I need the dictionary which is on the shelf. Lea y compare: General Water is good for the health. Gold is an important metal. Books are expensive in Chile. Girls work harder than boys. The gold in this ring is of good quality.
The books on that shelf are very expensive The girls in this group work very hard. Fresh air is good for the health. Lea los siguientes ejemplos: The man who is talking with John is an engineer. The people who are waiting outside the theater want to buy tickets for the concert. This is the book which we use in class.
The dog which is in the garden is a cocker spaniel. Normalmente el relativo which se omite cuando precede a un nombre o pronombre: This is the book which we use in class. The woman who is crossing the road is my wife. The women who are wearing a white uniform are nurses. The cars which are imported from Japan are really good. The men who are trained at our school are good pilots.
The book on the desk is a bilingual dictionary. The woman crossing the road is my wife. The women wearing a white uniform are nurses. The cars imported from Japan are really good.
English Grammar by Dennys Tenelanda - Issuu
The men trained at our school are good pilots. Translate the sentences in the previous exercise into Spanish. The girl with him is his sister 2. Translate the following sentences into English. Underline the word s which can be omitted in everyday conversation. Los zapatos que nosotros fabricamos son de muy buena calidad. Interrogative Do you work here? Does Bill work here? Does Ann work here? Do we work here?
Do they work here? Do you watch TV? Does Bill watch TV? Does Ann watch TV? Do we watch TV? Do they watch TV? You go to the movies every.. Bill goes to the movies Ann goes to the movies We go to the movies They go to the movies Do you go to the movies? Does Bill go to the movies? Does Ann go to the movies? Do we go to the movies? Do they go to the movies? You play tennis on Saturday Bill plays tennis Ann plays tennis We play tennis They play tennis Do you play tennis?
Does Bill play tennis? Does Ann play tennis? Do we play tennis? Do they play tennis? You study English every day Bill studies English Ann studies English We study English They study English Do you study English? Does Bill study English? Does Ann study English? Do we study English? Do they study English?
You have dinner at work Bill has dinner at work Ann has dinner at work We have dinner at work They have dinner at work Do you have dinner at work? Does Bill have dinner at work?
- Una crisis de liderazgo ético.
- To continue reading, subscribe now..
- New Jokes for Stand Up Comedians 2011!
- “IN GOD WE TRUST” Lázaro R González Miño EDITOR?
- Chile, el país más avanzado en el Gobierno Electrónico en Latinoamérica;
- TCTerms – Adolescentes protagonistas de sus decisiones (Macedonian).
- He Came?
Does Ann have dinner at work? Do we have dinner at work? Do they have dinner at work? You do the exercises well Bill does the exercises well Ann does the exercises well We do the exercises well They do the exercises well. Do you do the exercises well? Does Bill do the exercises well? Does Ann do the exercises well? Do we do the exercises well? Do they do the exercises well? What language does that man speak? Where does she live? How often do they play golf 3. At what time do they get up every morning? What do the students need? Where does John go in the summer?
How does Mary come to work? When do you go to the club? What do they do on Sunday? What does Mary do on Saturday? How much money do they need? How many cars do they have now? Why does he walk to work? How many hours does she usually sleep every night? There is very little free time 8. I usually spend my summer vacation in Does it rain 8. Is it raining 9. What does Susan look like? What kind of fruit does Ann like? Where do you go in the summer?
At what time does Mr Jackson get up every morning? Where do your friends come from? How often does Jack visit his parents? What do the boys usually talk about? Whose shoes does the boy sometimes wear? How long does it take you to get there? How often do you go there? Who does Bob play golf with on Sunday? What does Mr Jenkins write about? What do they look at with the telescope? Why do you like Mary? How does Mr Williamson usually travel?
What kind of stories does Ann write? Where do the students go after lunch? When does Bob go to bed early? The air 2. History 3. The light 6. The water 8. The leather 9. The air The animals Children The stamps - the coins The girl who is with him is his sister 2. The book which I want is on the table 3. The man who is driving the car is my father 4. Is this the camera which you are planning to buy? Is that the bus which goes to the airport? The chair on which I am sitting is very comfortable 7.
John is the student who speaks English well. The books which are listed in that catalogue are in English 9. Is it Mr Williamson who wants to see the manager? The magazine which is on the sofa is a sports magazine The movie which is on at the Rex today is very good. Is this the newspaper which you read every day? Are these the envelopes which you need?
The people who are described in the story are very interesting.
The men who are working in that room are engineers. Are these the boys who study with you? The man who is walking down the road is a postman Is this the computer which you use every day? Do you know the woman who is coming over there? That is exactly the car which I would like to have. La silla sobre la que estoy sentado es muy comfortable 7. Williamson quien quiere ver al gerente? The book I want is on the table 3. The man driving the car is my father 4. Is this the camera you are planning to buy?
The chair I am sitting on is very comfortable 7.
Hacker Discovers Hillary Clinton Created MULTIPLE Private Email Accounts
The books listed in that catalogue are in English 9. The magazine on the sofa is a sports magazine The movie on at the Rex today is very good. Is this the newspaper you read every day? Are these the envelopes you need? The people described in the story are very interesting. The men working in that room are engineers.
The man walking down the road is a postman Is this the computer you use every day? Do you know the woman coming over there? That is exactly the car I would like to have. The man who is talking with Mary is Dr Smith. The books which are on that chair are mine. She is the secretary who works with Professor Stephens 6. This is the bus which takes us to work every morning 7. These are the books which we use in the English lessons 8.
The shoes which we make are of very good quality. Is this the computer which you want to buy? Peter came here three days ago. Mary cleaned the house yesterday morning. We worked hard that day. En los Ejemplos 1,2,3 los tres pasados corresponden a Verbos Irrregulares, mientras que los de los ejemplos 4, 5 y 6 son de Verbos Regulares : 1. To buy - bought - bought; 2. To come - came - come; 3.
- Forgery 101;
- Business Process Re-engineering: A Simple Process Improvement Approach to Improve Business Performance (The Business Productivity Series Book 1).
- Change Your Perception, Change Yourself?
- Understanding Salvation?
To see - saw - seen; 4. To clean - cleaned - cleaned; 5. To work - worked - worked 6. Escuche, lea y aprenda: Did you buy your car last year? Did you work hard that day? Study the Past Tense form of the following regular verbs which are most frequently used. SPANISH contestar, responder llega preguntar, pedir transportar, llevar limpiar cerrar secar disfrutar, gustar terminar odiar, no gustar ayudar esperar, desear invitar escuchar ubicar, localizar mirar amar, gustar necesitar preferir llover recibir recordar reparar, arreglar repetir solicitar, pedir fumar comenzar, partir quedarse, permanecer estudiar sugerir conversar tratar, esforzarse usar, utilizar visitar esperar, atender.
Change the following sentences into the Simple Past Tense. Peter comes here every week. I buy the newspaper every Sunday. They go to Europe every year. Mary visits her parents every month. Ghada fue a abrir la puerta. Era el carpintero. Nadie pudo encontrarlos nunca, ni siquiera el marido de Ghada.
Intentamos comprender la personalidad de los especialistas. Valutazione e formazione Specialisterne Il modello di formazione proposto da Specialisterne gli permette di garantire un processo di valutazione sia per i candidati che per tutti coloro che saranno interessati. Qui di seguito sono elencate alcune delle caratteristiche del processo di valutazione presso Specialisterne: 1. Valutazione e formazione dentro dell'azienda La valutazione e la formazione vengono date dentro del nostro ambiente corporativo unico, e assieme a dipendenti e direttivi del nostro dipartimento di servizi professionali di consulting di TI.
I consulenti di TI sono mentori e degli esempi ad imitare, e interagiscono con i candidati sia a livello professionale che personale. Stage Il processo di valutazione comprende un periodo di pratiche interne o esterne. Il processo di valutazione e formazione ha per scopo la configurazione di un profilo che descrive i livelli di competenza personale e professionalea seconda del modello di competenze di Specialisterne. Un rapporto, un profilo aggiuntivo o altra documentazione possono anche essere preparati in base ai requisiti e agli standard locali o nazionali.
Esta fosa se debe ubicar al menos a 50 m de las instalaciones y en el caso de la presencia de cursos de agua o cuerpos de agua, a por lo menos m de ellos. La fosa debe estar recubierta y protegida adecuadamente por un drenaje. Al final de las obras, la fosa debe llenarse con tierra hasta el nivel del suelo natural. Translation - French 1. El sabor agridulce del semen del viejo sacerdote en su boca. Quiero contaros algo muy importante. Estaba hecho en madera de roble y ajustado por diferentes bandas de plata que lo cruzaban de parte a parte. En contrapunto, un austero y grueso candado cerraba la tapa.
Elle ne voulait aucunement troubler la joie de ses enfants et de ses petits-enfants par ses souvenirs de jeunesse. En tout cas, je vous remercie de vos soins, mais crois-moi, ce n'est rien. L'ardeur des blessures produites par les coups de fouet dans les cachots du couvent pendant de sombres orgies. Elle s'enveloppa de son manteau et exhala un long soupir. La dame en ouvrit la porte et s'y glissa. Asseyez-vous, exigea la vieille dame au jeune couple. Est-ce vraiment si affreux? Elle parlait trop. Il voulait la faire taire. Mais plus pour cette malheureuse, poursuivit-elle, intraitable.
Il portait pourtant une veste avec un logo. Je dois juste faire mon travail. Il montra le corps. Pouvait-elle les croire? Hizo un esfuerzo para no salir corriendo y huir de ese lugar que ya le resultaba demasiado nauseabundo para su gusto. Aun trastocada, pudo al fin responder con una voz apenas audible. Es cierto. Deseaba que su marido la contactase y que le diera buenas noticias. Sono sola, aiutatemi!
A quella risposta la perpetua e il parroco quasi avrebbero voluto richiudere il portale. Il parroco non sopportava le loro domande im-pertinenti, e la perpetua detestava il disordine che solo quelle piccole pesti sapevano creare. Ma il Signore insegna ad aprire la porta a chi ne ha bisogno; in qualche modo se la sarebbero sbrigata. Pero puedo ayudar a traducir. Muchas gracias. Necesito un lugar seguro para ellas. Te podemos ayudar a prepararla. En el caso de Siria se tarda menos. De Madrid a la embajada. Si se acepta, puedes traer legalmente a tu hija y tu esposa.
Es muy complicado. Es este, soy Elias.